diff --git a/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/FishCelegans.po b/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/FishCelegans.po new file mode 100644 index 000000000..df913c9c2 --- /dev/null +++ b/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/FishCelegans.po @@ -0,0 +1,1060 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Imaging Platform +# This file is distributed under the same license as the cellprofiler-tutorials package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Beth Cimini, 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-15 11:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:2 +msgid "FISH analysis in *C. elegans*" +msgstr "تحليل التهجين الفلوري في الموقع (FISH) في *C. elegans*" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:4 +msgid "" +"**Tutorial for the Association of Biomolecular Research Facilities - Ligh " +"Microscopy Research Group (ABRF/LMRG)**" +msgstr "" +"**دليل إرشادي لمجموعة أبحاث المجهر الضوئي التابعة لرابطة مرافق أبحاث " +"الجزيئات الحيوية (ABRF/LMRG)**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:7 +msgid "**Proposal:**" +msgstr "**عرض:**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:9 +msgid "Segment the objects in a fluorescence z-stack image and provide:" +msgstr "قم بتقسيم الأجسام في صورة التألق الضوئي ثلاثية الأبعاد وقدم ما يلي:" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:11 +msgid "" +"Centroid location in microns (um) for each spot: x, y, and z coordinates " +"listed in separate columns. Labels x, y, and z." +msgstr "" +"موقع مركز كل نقطة بالميكرون (ميكرومتر): إحداثيات س، ص، ع مدرجة في أعمدة " +"منفصلة. تسميات س، ص، ع." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:12 +msgid "Integrated Intensity. Label intensity." +msgstr "الكثافة المتكاملة. كثافة الملصق." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:13 +msgid "3D volume image of your segmented image" +msgstr "صورة ثلاثية الأبعاد لحجم الصورة المجزأة الخاصة بك" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:14 +msgid "" +"Download CSV template " +"[here](https://drive.google.com/file/d/10Y3er22JJAVUjtivFoP0fxJRAz9ma057/view?usp=sharing)." +" (save as LastName_FirstName_ImageName.csv)" +msgstr "" +"حمّل نموذج CSV [من " +"هنا](https://drive.google.com/file/d/10Y3er22JJAVUjtivFoP0fxJRAz9ma057/view?usp=sharing)." +" (احفظه باسم LastName_FirstName_ImageName.csv)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:17 +msgid "**Input:**" +msgstr "**مدخل:**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:19 +msgid "" +"Four different z-stack images that vary in their signal-to-noise ratio and " +"the clustering of their objects of FISH staining in *C. elegans*." +msgstr "" +"أربع صور مختلفة من نوع z-stack تختلف في نسبة الإشارة إلى الضوضاء وتجميع " +"أجسامها من تلوين FISH في *C. elegans*." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:22 +msgid "Voxel dimensions: 0.162x0.162x0.200 um" +msgstr "أبعاد الفوكسل: 0.162 × 0.162 × 0.200 ميكرومتر" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:25 +msgid "**Calibration file**" +msgstr "**ملف المعايرة**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:27 +msgid "Voxel dimensions: 1x1x1 um" +msgstr "أبعاد الفوكسل: 1×1×1 ميكرومتر" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:29 +msgid "**FishPipeline** - (4 min)" +msgstr "**خط أنابيب الأسماك** - (4 دقائق)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:32 +msgid "**Importing data in CellProfiler**" +msgstr "** استيراد البيانات في CellProfiler **" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:34 +msgid "Highlight the **Images** module." +msgstr "قم بتمييز وحدة **الصور**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:36 +msgid "" +"Drag-and-drop the images you will analyze into the Images module window." +msgstr "اسحب وأفلت الصور التي ستقوم بتحليلها في نافذة وحدة الصور." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:43 +msgid "" +"Load the pipeline file (.cppipe). Drag-and-Drop the file or go to " +"File->Import->Pipeline from File." +msgstr "" +"قم بتحميل ملف خط الأنابيب (.cppipe). اسحب الملف وأفلته أو انتقل إلى ملف -> " +"استيراد -> خط الأنابيب من ملف." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:46 +msgid "" +"**Note**: The pipeline should populate all information needed, but it’s " +"always a good practice to check if everything is fine." +msgstr "" +"**ملاحظة**: يجب أن يقوم خط الأنابيب بتعبئة جميع المعلومات المطلوبة، ولكن من " +"الممارسات الجيدة دائمًا التحقق مما إذا كان كل شيء على ما يرام." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:50 +msgid "" +"**Tip: Use the question mark button () to learn more or if you have questions.**" +msgstr "" +"**نصيحة: استخدم زر علامة الاستفهام () لمعرفة المزيد أو إذا كانت لديك أسئلة.**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:52 +msgid "Highlight the **NameAndType** module." +msgstr "قم بتمييز وحدة **الاسم والنوع**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:54 +msgid "" +"The **NamesAndTypes** module gives each image a meaningful name by which " +"modules in the analysis pipeline will refer to it. This module will also let" +" you define an image stack that should be processed as a whole 3D volume." +msgstr "" +"تُعطي وحدة **NamesAndTypes** كل صورة اسمًا ذا دلالة، يُستخدم للإشارة إليها " +"في وحدات مسار التحليل. كما تُمكّنك هذه الوحدة من تحديد مجموعة صور تُعالج " +"كحجم ثلاثي الأبعاد كامل." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:59 +msgid "" +"Assign a name to: All images This is the simplest choice and the appropriate" +" one because we have only one kind of image." +msgstr "" +"قم بتعيين اسم لجميع الصور. هذا هو الخيار الأبسط والأكثر ملاءمة لأن لدينا " +"نوعًا واحدًا فقط من الصور." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:60 +msgid "Process as 3D: Yes Selecting “Yes” will load the files as volumes" +msgstr "" +"المعالجة كثلاثي الأبعاد: نعم. سيؤدي تحديد \"نعم\" إلى تحميل الملفات كوحدات " +"تخزين." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:61 +msgid "" +"Populate the fields for “Relative Pixel Spacing”. This calibration affects " +"modules that handle 3D images as volumes." +msgstr "" +"قم بتعبئة الحقول الخاصة بـ \"المسافة النسبية بين البكسلات\". يؤثر هذا " +"المعايرة على الوحدات التي تتعامل مع الصور ثلاثية الأبعاد كحجوم." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:63 +msgid "" +"The relative pixel spacing was provided and is 0.162 um in x and y and 0.200" +" um in z. To run the calibration file please change the relative pixel " +"spacing to 1x1x1 um." +msgstr "" +"تم توفير المسافة النسبية بين البكسلات، وهي 0.162 ميكرومتر في المحورين x و y " +"و 0.200 ميكرومتر في المحور z. لتشغيل ملف المعايرة، يرجى تغيير المسافة " +"النسبية بين البكسلات إلى 1×1×1 ميكرومتر." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:67 +msgid "" +"Assign the images “variable names” that describe the contents in the image. " +"For example, use the name \"FISH\" or \"Worm\" or something else that will " +"remind you what the image is." +msgstr "" +"قم بتعيين \"أسماء متغيرة\" للصور تصف محتوياتها. على سبيل المثال، استخدم اسم " +"\"سمكة\" أو \"دودة\" أو أي اسم آخر يذكرك بمحتوى الصورة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:68 +msgid "Hit the \"Update\" button to populate" +msgstr "اضغط على زر \"تحديث\" لملء البيانات" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:75 +msgid "" +"This pipeline can be divided into three main parts: Image " +"processing,Segmentation and Measurement/export." +msgstr "" +"يمكن تقسيم هذه العملية إلى ثلاثة أجزاء رئيسية: معالجة الصور، والتجزئة، " +"والقياس/التصدير." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:82 +msgid "**Image processing:**" +msgstr "**معالجة الصور:**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:84 +msgid "" +"The image processing is used to prepare the image for a correct " +"segmentation, in this case we have images with different signal-to-noise " +"ratio (SNR) and an important background signal from the worm. We will first " +"create a mask image of the worm and use this to remove the noise and " +"background from the original image. These modules should normalize the " +"images making the segmentation process work through all image sets." +msgstr "" +"تُستخدم معالجة الصور لتحضير الصورة لعملية تجزئة دقيقة، وفي هذه الحالة لدينا " +"صور بنسب إشارة إلى ضوضاء مختلفة، بالإضافة إلى إشارة خلفية قوية من الدودة. " +"سنقوم أولاً بإنشاء صورة قناع للدودة، ثم نستخدمها لإزالة الضوضاء والخلفية من " +"الصورة الأصلية. من المفترض أن تعمل هذه الوحدات على توحيد الصور، مما يُمكّن " +"عملية التجزئة من العمل على جميع مجموعات الصور." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:91 +msgid "Hit the button." +msgstr "اضغط على زر ." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:94 +msgid "" +"**Tip:** You can select different image sets. For that you can hit the button or you can go to the " +"main tab, hit the test tab and choose another image set
" +msgstr "" +"**نصيحة:** يمكنك اختيار مجموعات صور مختلفة. للقيام بذلك، اضغط على زر أو انتقل إلى علامة التبويب " +"الرئيسية، ثم اضغط على علامة تبويب الاختبار، واختر مجموعة صور أخرى
" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:110 +msgid "" +"Hit the button and a new window" +" will pop up with a resulting image that should look like this. The image " +"can vary depending on the Image set chosen." +msgstr "" +"اضغط على زر ، وستظهر نافذة جديدة " +"تحتوي على صورة مشابهة لهذه. قد تختلف الصورة حسب مجموعة الصور المختارة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:117 +msgid "" +"In this part of the pipeline we want to identify the worm and not the spots," +" so we added a Threshold module to segment the worm." +msgstr "" +"في هذا الجزء من خط الأنابيب، نريد تحديد الدودة وليس البقع، لذلك أضفنا وحدة " +"عتبة لتقسيم الدودة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:120 +msgid "" +"**Threshold** module. This module produces a binary, or black and white, " +"image based on a threshold that can be pre-selected or calculated " +"automatically using one of many methods. After the threshold value has been " +"determined, the Threshold module will set pixel intensities below the value " +"to zero (black) and above the value to one (white)." +msgstr "" +"وحدة **العتبة**. تُنتج هذه الوحدة صورة ثنائية، أو صورة بالأبيض والأسود، " +"بناءً على عتبة يمكن تحديدها مسبقًا أو حسابها تلقائيًا باستخدام إحدى الطرق " +"العديدة. بعد تحديد قيمة العتبة، تقوم وحدة العتبة بضبط شدة البكسلات الأقل من " +"القيمة إلى الصفر (أسود) والأعلى من القيمة إلى واحد (أبيض)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:121 +msgid "" +"Select the input image: GaussianFilter (from **GaussianFilter** module)" +msgstr "حدد الصورة المدخلة: مرشح غاوسي (من وحدة **مرشح غاوسي**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:122 +msgid "Name the output image: Threshold" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: العتبة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:123 +msgid "" +"Threshold strategy: Global (We choose a global threshold strategy here " +"because the out of worm background is relatively unifom after the gaussian " +"filter)." +msgstr "" +"استراتيجية العتبة: عالمية (نختار هنا استراتيجية العتبة العالمية لأن الخلفية " +"خارج الدودة تكون موحدة نسبيًا بعد مرشح غاوسي)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:124 +msgid "" +"Threshold method: Minimum-Cross-Entropy (analyze the intensity distribution " +"probability using the image histogram and define foreground and background)" +msgstr "" +"طريقة العتبة: الحد الأدنى من الإنتروبيا المتقاطعة (تحليل احتمالية توزيع " +"الشدة باستخدام الرسم البياني للصورة وتحديد المقدمة والخلفية)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:125 +msgid "" +"Threshold smoothing scale: 0.0 (Smoothing improves the uniformity of the " +"resulting objects, by removing jagged edges caused by noise in the acquired " +"image, because we used a gaussian filter module before this module, it’s not" +" necessary to smooth the image prior to the threshold)." +msgstr "" +"مقياس تنعيم العتبة: 0.0 (يعمل التنعيم على تحسين تجانس الكائنات الناتجة، عن " +"طريق إزالة الحواف الخشنة الناتجة عن الضوضاء في الصورة الملتقطة، لأنه نظرًا " +"لاستخدامنا وحدة مرشح غاوسي قبل هذه الوحدة، فليس من الضروري تنعيم الصورة قبل " +"العتبة)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:126 +msgid "Threshold correction factor: 1" +msgstr "عامل تصحيح العتبة: 1" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:128 +msgid "" +"**Tip:** To view pixel intensities in an open image, move your mouse over " +"the image, the pixel intensities will appear in the bottom bar of the " +"display window." +msgstr "" +"**نصيحة:** لعرض شدة البكسل في صورة مفتوحة، حرك مؤشر الماوس فوق الصورة، " +"وستظهر شدة البكسل في الشريط السفلي لنافذة العرض." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:142 +msgid "" +"**DilateObjects** module. The objective of this first part of the pipeline " +"is to remove the background and the noise on images without removing " +"information, so dilate the object will prevent objects touching the edge of " +"the worm to be removed in the following steps." +msgstr "" +"وحدة **توسيع الكائنات**. الهدف من هذا الجزء الأول من العملية هو إزالة " +"الخلفية والتشويش من الصور دون إزالة المعلومات، لذا فإن توسيع الكائن سيمنع " +"إزالة الكائنات التي تلامس حافة الدودة في الخطوات التالية." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:147 +msgid "Select the input object: Threshold" +msgstr "حدد عنصر الإدخال: العتبة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:148 +msgid "Name the output object: DilateImage" +msgstr "اسم الكائن الناتج: DilateImage" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:149 +msgid "" +"Structuring element: Ball (Size: 3) ( dilate the objects using a ball shape " +"with size of 3)." +msgstr "" +"عنصر هيكلي: كرة (الحجم: 3) (قم بتوسيع الكائنات باستخدام شكل كرة بحجم 3)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:156 +msgid "" +"**MaskImage** module. This module will hide the out of worm portions of an " +"image (based on previously identified objects or a binary image) so they are" +" ignored by subsequent mask-respecting modules in the pipeline." +msgstr "" +"وحدة **MaskImage**. ستعمل هذه الوحدة على إخفاء الأجزاء غير المرئية من الصورة" +" (استنادًا إلى الكائنات التي تم تحديدها مسبقًا أو صورة ثنائية) بحيث يتم " +"تجاهلها بواسطة الوحدات اللاحقة التي تحترم القناع في مسار المعالجة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:161 +msgid "Select the input image: fish (from **NamesAndTypes** module)" +msgstr "حدد صورة الإدخال: سمكة (من وحدة **الأسماء والأنواع**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:162 +msgid "Name the output image: MaskWorm" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: MaskWorm" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:163 +msgid "Use objects or an image as a mask?: Image" +msgstr "هل يمكن استخدام الكائنات أو الصور كقناع؟: صورة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:164 +msgid "Select image for mask: DilateImage (from **DilateImage** module)" +msgstr "حدد الصورة للقناع: DilateImage (من وحدة **DilateImage**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:165 +msgid "Invert mask?: No (select the worm and not the background)" +msgstr "عكس القناع؟: لا (حدد الدودة وليس الخلفية)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:172 +msgid "" +"The resulting image looks the same as the original image, but the pixels out" +" the worm has a value of 0." +msgstr "" +"تبدو الصورة الناتجة مطابقة للصورة الأصلية، لكن قيمة البكسلات خارج الدودة " +"تساوي صفرًا." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:180 +msgid "Select images to measure: MaskWorm (from **MaskImage** module)" +msgstr "حدد الصور المراد قياسها: MaskWorm (من وحدة **MaskImage**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:181 +msgid "Measure the intensity only from areas enclosed by objects: No" +msgstr "قياس شدة الإضاءة فقط من المناطق المحاطة بالأجسام: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:182 +msgid "Calculate custom percentiles: No" +msgstr "حساب النسب المئوية المخصصة: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:189 +msgid "Operation: Subtract" +msgstr "العملية: الطرح" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:191 +msgid "Name the output image: ImageAfterMath" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: ImageAfterMath" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:193 +msgid "Image or measurement?: Image" +msgstr "صورة أم قياس؟: صورة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:195 +msgid "Select the first image: MaskWorm (from **MaskImage** module)" +msgstr "حدد الصورة الأولى: MaskWorm (من وحدة **MaskImage**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:197 +msgid "Multiply the first image by: 1.0" +msgstr "اضرب الصورة الأولى في: 1.0" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:199 +msgid "Image or measurement?: Measurement" +msgstr "صورة أم قياس؟: قياس" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:201 +msgid "" +"Category: Intensity (Select a measurement made on the image. The value of " +"the measurement is used for the operand for all of the pixels of the other " +"operand’s image)." +msgstr "" +"الفئة: الشدة (حدد قياسًا تم إجراؤه على الصورة. يتم استخدام قيمة القياس " +"كمعامل لجميع وحدات البكسل في صورة المعامل الآخر)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:202 +msgid "Measurement: MedianIntensity" +msgstr "القياس: متوسط الشدة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:203 +msgid "" +"Image: MaskWorm (the image you choose in the **MeasureImageIntensity** " +"module)" +msgstr "" +"الصورة: MaskWorm (الصورة التي تختارها في وحدة **MeasureImageIntensity**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:205 +msgid "Multiply the second image by: 1.0" +msgstr "اضرب الصورة الثانية في: 1.0" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:212 +msgid "" +"The resulting image shows just the spots without the background of the worm." +msgstr "تُظهر الصورة الناتجة البقع فقط دون خلفية الدودة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:215 +msgid "" +"Tip: The image tools on the top toolbar may be helpful to see the details on" +" your image/objects:" +msgstr "" +"نصيحة: قد تكون أدوات الصور الموجودة في شريط الأدوات العلوي مفيدة لرؤية " +"تفاصيل صورتك/كائناتك:" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:222 +msgid "" +"The 1st icon from the left lets you reset the view back to the original " +"view." +msgstr "تتيح لك الأيقونة الأولى من اليسار إعادة ضبط العرض إلى العرض الأصلي." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:225 +msgid "" +"The 2nd and 3rd icons let you step backwards and forwards through any " +"changes you made to the view." +msgstr "" +"تتيح لك الأيقونتان الثانية والثالثة الرجوع والتقدم للأمام عبر أي تغييرات " +"أجريتها على العرض." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:228 +msgid "" +"The 4th icon lets you change the view by moving in any direction in the " +"display, by clicking and dragging." +msgstr "" +"تتيح لك الأيقونة الرابعة تغيير طريقة العرض عن طريق التحرك في أي اتجاه على " +"الشاشة، وذلك بالنقر والسحب." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:231 +msgid "" +"The 5th icon lets you change the view by zooming, by dragging and drawing a " +"box to zoom in on." +msgstr "" +"تتيح لك الأيقونة الخامسة تغيير العرض عن طريق التكبير والتصغير، وذلك عن طريق " +"سحب ورسم مربع للتكبير عليه." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:239 +msgid "" +"Selecting the input image image: ImageAfterMath (from **ImageAfterMath** " +"module)" +msgstr "تحديد صورة الإدخال: ImageAfterMath (من وحدة **ImageAfterMath**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:240 +msgid "Name the output image: RescaleIntensity" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: RescaleIntensity" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:241 +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:357 +msgid "" +"Rescaling method: Stretch each image to use the full intensity range (Find " +"the minimum and maximum values within the unmasked part of the image (or the" +" whole image if there is no mask) and rescale every pixel so that the " +"minimum has an intensity of zero and the maximum has an intensity of one)." +msgstr "" +"طريقة إعادة التحجيم: قم بتمديد كل صورة لاستخدام نطاق الكثافة الكامل (ابحث عن" +" القيم الدنيا والقصوى داخل الجزء غير المقنع من الصورة (أو الصورة بأكملها إذا" +" لم يكن هناك قناع) وقم بإعادة تحجيم كل بكسل بحيث تكون الكثافة الدنيا صفرًا " +"والكثافة القصوى واحدًا)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:248 +msgid "" +"The resulting image looks the same, but the pixel value differs between " +"images." +msgstr "تبدو الصورة الناتجة متشابهة، لكن قيمة البكسل تختلف بين الصورتين." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:256 +msgid "**Segmentation**" +msgstr "**التجزئة**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:258 +msgid "" +"After removing the worm background on different image sets we can start the " +"segmentation process." +msgstr "" +"بعد إزالة خلفية الدودة من مجموعات الصور المختلفة، يمكننا البدء بعملية " +"التجزئة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:261 +msgid "Add a **Threshold** module." +msgstr "أضف وحدة **عتبة**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:263 +msgid "Select the input image: ReduceNoise (from **ReduceNoise** module)" +msgstr "حدد الصورة المدخلة: تقليل التشويش (من وحدة **تقليل التشويش**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:264 +msgid "Name the output image: ThresholdSpots" +msgstr "قم بتسمية الصورة الناتجة: ThresholdSpots" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:265 +msgid "Threshold strategy: Global" +msgstr "استراتيجية العتبة: عالمية" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:266 +msgid "" +"Threshold method: Robust Background (This method can be helpful if the " +"majority of the image is background)." +msgstr "" +"طريقة العتبة: الخلفية القوية (يمكن أن تكون هذه الطريقة مفيدة إذا كانت غالبية" +" الصورة عبارة عن خلفية)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:267 +msgid "Lower outliner fraction: 0.05 (discard this fraction of dim objects)." +msgstr "" +"نسبة العناصر الشاذة الدنيا: 0.05 (تجاهل هذه النسبة من العناصر الخافتة)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:268 +msgid "" +"Upper outliner fraction: 0.05 (discard this fraction of bright objects)." +msgstr "نسبة الشذوذ العليا: 0.05 (تجاهل هذه النسبة من الأجسام الساطعة)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:269 +msgid "" +"Averaging method: Median (This is a good choice if the spot density is " +"variable or high)." +msgstr "" +"طريقة حساب المتوسط: الوسيط (هذا خيار جيد إذا كانت كثافة البقع متغيرة أو " +"عالية)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:270 +msgid "Variance method: Standard deviation" +msgstr "طريقة التباين: الانحراف المعياري" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:271 +msgid "" +"\\# of deviations: 8 (value to multiply the calculated variance. Adding " +"several deviations raises the threshold well above the average)." +msgstr "" +"عدد الانحرافات: 8 (القيمة التي يتم ضرب التباين المحسوب بها. إضافة عدة " +"انحرافات ترفع العتبة بشكل كبير فوق المتوسط)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:272 +msgid "" +"Threshold smoothing scale: 0 (the objects are too small, smoothing before " +"the threshold results in a larger object)" +msgstr "" +"مقياس التنعيم عند العتبة: 0 (الأجسام صغيرة جدًا، والتنعيم قبل العتبة ينتج " +"عنه جسم أكبر)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:273 +msgid "" +"Threshold correction factor: 1.2 (adjust the threshold to be more strict)" +msgstr "عامل تصحيح العتبة: 1.2 (ضبط العتبة لتكون أكثر صرامة)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:274 +msgid "Lower and upper bounds on threshold: 0, 1.0 (default)" +msgstr "الحد الأدنى والحد الأعلى للعتبة: 0، 1.0 (افتراضي)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:286 +msgid "**Watershed** module." +msgstr "وحدة **مستجمعات المياه**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:288 +msgid "" +"This module is used to separate different objects in an image, which in this" +" case will segment the nuclei." +msgstr "" +"تُستخدم هذه الوحدة لفصل الكائنات المختلفة في الصورة، والتي في هذه الحالة " +"ستقسم النوى." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:290 +msgid "Use advanced settings: Yes" +msgstr "استخدام الإعدادات المتقدمة: نعم" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:291 +msgid "Select the input image: ThresholdSpots (from the **Threshold** module)" +msgstr "حدد صورة الإدخال: ThresholdSpots (من وحدة **Threshold**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:292 +msgid "Name the output object: Spots" +msgstr "سمِّ الكائن الناتج: Spots" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:293 +msgid "" +"Generate from: Distance (we don’t have markers to guide the segmentation " +"process so the markers and other inputs for the algorithm will be " +"automatically generated based on the footprint size)." +msgstr "" +"يتم التوليد من: المسافة (ليس لدينا علامات لتوجيه عملية التجزئة، لذلك سيتم " +"إنشاء العلامات والمدخلات الأخرى للخوارزمية تلقائيًا بناءً على حجم البصمة)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:294 +msgid "" +"Footprint: 2 (defines the dimensions of the window used to scan the input " +"image for local maxima, this will create a local maxima from a binary image " +"that will be at the centers of objects). Large footprint will suppress local" +" maximas that are close together into a single maxima, so two or more " +"objects will be segmented as one. Small footprint can lead to " +"oversegmenation, this means one nuclei segmented as two or more objects." +msgstr "" +"البصمة: 2 (تحدد أبعاد النافذة المستخدمة لمسح الصورة المدخلة بحثًا عن القيم " +"القصوى المحلية، مما يُنشئ قيمة قصوى محلية من صورة ثنائية تقع في مركز " +"الأجسام). تؤدي البصمة الكبيرة إلى دمج القيم القصوى المحلية المتقاربة في قيمة" +" قصوى واحدة، وبالتالي يتم تقسيم جسمين أو أكثر كجسم واحد. أما البصمة الصغيرة " +"فقد تؤدي إلى تجزئة زائدة، أي تقسيم نواة واحدة إلى جسمين أو أكثر." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:295 +msgid "" +"Downsample: 1 (if the factor is 1, the image is not downsampled, the spots " +"are too small, downsampling will remove objects)." +msgstr "" +"تقليل حجم الصورة: 1 (إذا كان العامل 1، فلن يتم تقليل حجم الصورة، وستكون " +"البقع صغيرة جدًا، وسيؤدي تقليل حجم الصورة إلى إزالة الكائنات)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:296 +msgid "Declump method: Intensity" +msgstr "طريقة إزالة التكتلات: الكثافة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:297 +msgid "Reference Image: MaskWorm (from **MaskImage** module)" +msgstr "صورة مرجعية: MaskWorm (من وحدة **MaskImage**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:298 +msgid "Segmentation distance transform smoothing factor: 0" +msgstr "عامل تنعيم تحويل مسافة التجزئة: 0" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:299 +msgid "Minimum distance between seeds: 1" +msgstr "الحد الأدنى للمسافة بين البذور: 1" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:300 +msgid "Minimum absolute internal distance: 0.0" +msgstr "الحد الأدنى المطلق للمسافة الداخلية: 0.0" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:301 +msgid "Pixels from border to exclude: 0 (Default)" +msgstr "عدد البكسلات المراد استبعادها من الحدود: 0 (افتراضي)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:302 +msgid "Maximum number of seeds: -1 (Default no limit)" +msgstr "الحد الأقصى لعدد البذور: -1 (الوضع الافتراضي: لا يوجد حد)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:303 +msgid "Structuring element for seed dilation: Octahedron (Size: 1)" +msgstr "عنصر هيكلي لتمدد البذور: ثماني الأوجه (الحجم: 1)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:315 +msgid "**Measure and export data**" +msgstr "**قياس البيانات وتصديرها**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:317 +msgid "" +"Now that the spots have been segmented, measurements can be made using " +"modules from the **Measurements** category. This study is asking for two " +"particular measurements:" +msgstr "" +"بعد تقسيم المناطق، يمكن إجراء القياسات باستخدام وحدات من فئة **القياسات**. " +"تتطلب هذه الدراسة قياسين محددين:" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:321 +msgid "Centroid location (x, y and z)" +msgstr "موقع مركز الثقل (س، ص، ع)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:323 +msgid "Integrated intensity" +msgstr "الكثافة المتكاملة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:325 +msgid "" +"In this case we need the **MeasureObjectIntensity** module to extract this " +"information." +msgstr "" +"في هذه الحالة نحتاج إلى وحدة **MeasureObjectIntensity** لاستخراج هذه " +"المعلومات." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:328 +msgid "" +"**Note:** When applying these measurements, be careful to measure the " +"original images, not rescaled or processed images." +msgstr "" +"**ملاحظة:** عند تطبيق هذه القياسات، احرص على قياس الصور الأصلية، وليس الصور " +"التي تم تغيير حجمها أو معالجتها." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:331 +msgid "**MeasureObjectIntensity** module" +msgstr "وحدة **قياس شدة الكائن**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:333 +msgid "" +"Select images to measure: fish (original image from **NamesAndTypes** " +"module)" +msgstr "" +"حدد الصور المراد قياسها: سمكة (الصورة الأصلية من وحدة **الأسماء والأنواع**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:334 +msgid "" +"Select objects to measure: Spots (from **Watershed** module) to have all the" +" intensity measurements from the object." +msgstr "" +"حدد الكائنات المراد قياسها: النقاط (من وحدة **مستجمع المياه**) للحصول على " +"جميع قياسات الشدة من الكائن." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:341 +msgid "" +"**Note:** The measure modules will provide several features for identified " +"objects and at this point we cannot choose which measurement, so the module " +"will extract all intensity features possible." +msgstr "" +"**ملاحظة:** ستوفر وحدات القياس العديد من الميزات للأشياء المحددة، وفي هذه " +"المرحلة لا يمكننا اختيار القياس، لذلك ستقوم الوحدة باستخراج جميع ميزات الشدة" +" الممكنة." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:350 +msgid "**Creating visuals**" +msgstr "**إنشاء الصور المرئية**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:352 +msgid "**RescaleIntesity** module." +msgstr "وحدة **RescaleIntesity**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:354 +msgid "" +"This module lets you rescale the intensity of the input images by any of " +"several methods. You should use caution when interpreting intensity and " +"texture measurements derived from images that have been rescaled because " +"certain options for this module do not preserve the relative intensities " +"from image to image." +msgstr "" +"تتيح لك هذه الوحدة إعادة ضبط شدة إضاءة الصور المدخلة باستخدام عدة طرق. يجب " +"توخي الحذر عند تفسير قياسات الشدة والنسيج المستمدة من الصور التي أُعيد ضبط " +"شدتها، لأن بعض خيارات هذه الوحدة لا تحافظ على نسب الشدة بين الصور." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:355 +msgid "Selecting the input image image: fish (from **NamesAndTypes** module)" +msgstr "تحديد صورة الإدخال: سمكة (من وحدة **الأسماء والأنواع**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:356 +msgid "Name the output image: RescaleIntensityFish" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: RescaleIntensityFish" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:369 +msgid "**OverlayOutlines** module." +msgstr "وحدة **OverlayOutlines**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:370 +msgid "" +"This module places outlines of objects over a desired image. We recommend " +"overlaying onto rescaled images, which will be easier to visualize outside " +"of CellProfiler." +msgstr "" +"تُضيف هذه الوحدة حدودًا للأجسام فوق الصورة المطلوبة. نوصي بوضعها فوق صور " +"مُعاد تحجيمها، مما يُسهّل عرضها خارج برنامج CellProfiler." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:371 +msgid "Display outlines on a blank image: No" +msgstr "عرض الخطوط الخارجية على صورة فارغة: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:372 +msgid "" +"Select image on which to display outlines: RescaleIntensityFish (from " +"**RescaleIntensity** module)" +msgstr "" +"حدد الصورة التي تريد عرض الخطوط الخارجية عليها: RescaleIntensityFish (من " +"وحدة **RescaleIntensity**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:373 +msgid "Outline display mode: Color" +msgstr "وضع عرض المخطط التفصيلي: اللون" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:374 +msgid "How to outline: Outer" +msgstr "كيفية وضع مخطط تفصيلي: خارجي" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:375 +msgid "Select objects to display: Spots (from **Watershed** module)" +msgstr "حدد العناصر المراد عرضها: النقاط (من وحدة **مستجمعات المياه**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:376 +msgid "Select outline color: Red (Default)." +msgstr "حدد لون الإطار: أحمر (افتراضي)." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:387 +msgid "**SaveImages** module." +msgstr "وحدة **حفظ الصور**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:389 +msgid "Select the type of image to save: Image" +msgstr "حدد نوع الصورة المراد حفظها: صورة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:390 +msgid "" +"Select the image to save: SpotsOverlay (from **OverlayOutlines** module)" +msgstr "حدد الصورة المراد حفظها: SpotsOverlay (من وحدة **OverlayOutlines**)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:391 +msgid "" +"Select method for constructing file names: From image filename (use this " +"option to avoid reassignment of your images)" +msgstr "" +"حدد طريقة إنشاء أسماء الملفات: من اسم ملف الصورة (استخدم هذا الخيار لتجنب " +"إعادة تعيين صورك)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:392 +msgid "" +"Select image name for file prefix: fish (select the original image name from" +" NamesAndTypes module)" +msgstr "" +"حدد اسم الصورة لبادئة الملف: fish (حدد اسم الصورة الأصلي من وحدة " +"NamesAndTypes)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:393 +msgid "Append a suffix to the image file name?: No" +msgstr "هل تريد إضافة لاحقة إلى اسم ملف الصورة؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:394 +msgid "" +"Saved file format: tiff (tiff is a lossless format, but you can choose " +"others depending on what you need to do with this images)" +msgstr "" +"صيغة الملف المحفوظ: tiff (صيغة tiff هي صيغة غير مضغوطة، ولكن يمكنك اختيار " +"صيغ أخرى حسب ما تريد فعله بهذه الصور)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:395 +msgid "" +"Image bit depth: 8-bit integer (this bit depth is easily read outside Cell " +"Profiler)" +msgstr "" +"عمق بت الصورة: عدد صحيح 8 بت (يمكن قراءة عمق البت هذا بسهولة خارج برنامج " +"Cell Profiler)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:396 +msgid "Save with lossless compression: Yes" +msgstr "الحفظ باستخدام ضغط بدون فقدان للجودة: نعم" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:397 +msgid "" +"Output file location: Default Output Folder (or create a new folder just for" +" this images)" +msgstr "" +"موقع ملف الإخراج: مجلد الإخراج الافتراضي (أو إنشاء مجلد جديد مخصص لهذه الصور" +" فقط)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:398 +msgid "" +"Overwrite existing files without warning?: No (prevent file overwritten)" +msgstr "هل تريد استبدال الملفات الموجودة دون تحذير؟: لا (منع استبدال الملفات)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:399 +msgid "When to save: Every cycle (Save every image set)" +msgstr "متى يتم الحفظ: في كل دورة (حفظ كل مجموعة صور)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:400 +msgid "Record the file and path information to the saved image?: No" +msgstr "هل تريد تسجيل معلومات الملف ومسار الصورة المحفوظة؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:401 +msgid "Create subfolders in the output folder: No" +msgstr "إنشاء مجلدات فرعية في مجلد الإخراج: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:407 +msgid "**ConvertObjectsToImage** module." +msgstr "وحدة **تحويل الكائنات إلى صور**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:409 +msgid "Select the input objects: Spots (from Watershed module)" +msgstr "حدد عناصر الإدخال: النقاط (من وحدة مستجمعات المياه)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:410 +msgid "Name the output image: SpotImage" +msgstr "اسم الصورة الناتجة: SpotImage" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:411 +msgid "Select the color format: Grayscale" +msgstr "حدد تنسيق اللون: تدرج الرمادي" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:418 +msgid "**Export measurements**" +msgstr "**قياسات التصدير**" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:420 +msgid "" +"It’s good practice to place all export modules at the end of your pipeline. " +"CellProfiler automatically calculates execution times for each module that " +"was run before the export module. By placing your export modules at the end " +"of your pipeline, you will have access to module execution times for each " +"module in your pipeline. Save the output of the measurement modules using " +"**ExportToSpreadsheet** or **ExportToDatabase**." +msgstr "" +"من الممارسات الجيدة وضع جميع وحدات التصدير في نهاية مسار المعالجة. يقوم " +"CellProfiler تلقائيًا بحساب أوقات تنفيذ كل وحدة تم تشغيلها قبل وحدة التصدير." +" بوضع وحدات التصدير في نهاية مسار المعالجة، ستتمكن من الوصول إلى أوقات تنفيذ" +" كل وحدة فيه. احفظ مخرجات وحدات القياس باستخدام **ExportToSpreadsheet** أو " +"**ExportToDatabase**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:428 +msgid "**ExportToSpreadsheet** module." +msgstr "وحدة **تصدير إلى جدول بيانات**." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:430 +msgid "" +"This module exports measurements into one or more files that can be opened " +"in Excel or other spreadsheet programs. This module will convert the " +"measurements to a comma-, tab-, or other character-delimited text format and" +" save them to the hard drive in one or several files, as requested." +msgstr "" +"تقوم هذه الوحدة بتصدير القياسات إلى ملف واحد أو أكثر يمكن فتحها في برنامج " +"Excel أو برامج الجداول الإلكترونية الأخرى. كما تقوم بتحويل القياسات إلى " +"تنسيق نصي مفصول بفواصل أو علامات جدولة أو أي تنسيق نصي آخر، وحفظها على القرص" +" الصلب في ملف واحد أو عدة ملفات، حسب الطلب." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:436 +msgid "Select the column delimiter: Comma (“,”)" +msgstr "حدد فاصل الأعمدة: الفاصلة (“,”)" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:438 +msgid "Output file location: Default Output Folder" +msgstr "موقع ملف الإخراج: مجلد الإخراج الافتراضي" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:440 +msgid "Add a prefix to file names: Yes" +msgstr "إضافة بادئة إلى أسماء الملفات: نعم" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:442 +msgid "Filename prefix: FISH" +msgstr "بادئة اسم الملف: FISH" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:444 +msgid "Overwrite existing files without warning: No" +msgstr "الكتابة فوق الملفات الموجودة دون تحذير: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:446 +msgid "Add image metadata columns to your object data file: No" +msgstr "أضف أعمدة بيانات تعريف الصورة إلى ملف بيانات الكائن الخاص بك: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:448 +msgid "Add image file and folder names to your object data file: No" +msgstr "أضف أسماء ملفات الصور والمجلدات إلى ملف بيانات الكائن الخاص بك: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:450 +msgid "Representation of Nan/Inf: NaN" +msgstr "تمثيل نان / المشاة: NaN" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:452 +msgid "Select the measurements to export: Yes" +msgstr "حدد القياسات المراد تصديرها: نعم" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:454 +msgid "Press button to select measurements:" +msgstr "اضغط على الزر لاختيار القياسات:" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:456 +msgid "Spots:" +msgstr "البقع:" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:458 +msgid "Intensity: IntegratedIntensity" +msgstr "الشدة: الشدة المتكاملة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:460 +msgid "Location" +msgstr "موقع" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:462 +msgid "Center: X, Y and Z" +msgstr "المركز: س، ص، ع" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:464 +msgid "Calculate the per-image mean values for object measurements?:No" +msgstr "هل تريد حساب متوسط قيم قياسات الجسم لكل صورة؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:466 +msgid "Calculate the per-image median values for object measurements?:No" +msgstr "هل تريد حساب القيم الوسيطة لكل صورة لقياسات الكائن؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:468 +msgid "" +"Calculate the per-image standard deviation values for object " +"measurements?:No" +msgstr "هل تريد حساب قيم الانحراف المعياري لكل صورة لقياسات الجسم؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:470 +msgid "Output file location:Default Output Folder|" +msgstr "موقع ملف الإخراج: مجلد الإخراج الافتراضي |" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:472 +msgid "Create a GenePattern GCT file?:No" +msgstr "إنشاء ملف GenePattern GCT؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:474 +msgid "Export all measurement types?:No" +msgstr "تصدير جميع أنواع القياسات؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:476 +msgid "Data to export: Spots" +msgstr "البيانات المراد تصديرها: النقاط" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:478 +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:484 +msgid "Use the object name for the file name?: No" +msgstr "هل يُستخدم اسم الكائن كاسم للملف؟: لا" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:480 +msgid "File name: Spots.csv" +msgstr "اسم الملف: Spots.csv" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:482 +msgid "Data to export: Experiment" +msgstr "البيانات المراد تصديرها: تجربة" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:486 +msgid "File name: Metadata.csv" +msgstr "اسم الملف: Metadata.csv" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:493 +msgid "**Congratulations!** The spots have been segmented, measured and" +msgstr "**تهانينا!** تم تقسيم البقع وقياسها و" + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:494 +msgid "exported." +msgstr "تم تصديرها." + +#: ../../source/FishCelegans/ABRF_LMRGFish.md:496 +msgid "**End**" +msgstr "**نهاية**"