From 026184b510d99ae77ad86555082a705f195ad292 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 12 Feb 2026 21:21:45 +0000 Subject: [PATCH] Translate 3d-monolayer.pot in ar 100% translated source file: '3d-monolayer.pot' on 'ar'. --- .../locale/ar/LC_MESSAGES/3d-monolayer.po | 679 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 679 insertions(+) create mode 100644 internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/3d-monolayer.po diff --git a/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/3d-monolayer.po b/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/3d-monolayer.po new file mode 100644 index 000000000..13ecedf46 --- /dev/null +++ b/internal_use/docs/locale/ar/LC_MESSAGES/3d-monolayer.po @@ -0,0 +1,679 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Imaging Platform +# This file is distributed under the same license as the cellprofiler-tutorials package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Beth Cimini, 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cellprofiler-tutorials\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-14 16:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 22:27+0000\n" +"Last-Translator: Beth Cimini, 2026\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/center-for-open-bioimage-analysis/teams/169339/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:1 +msgid "3D Cell Monolayer Segmentation and Analysis Tutorial" +msgstr "برنامج تعليمي حول تجزئة وتحليل طبقة الخلايا الأحادية ثلاثية الأبعاد" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:3 +msgid "" +"**Note** that this tutorial is an advanced tutorial. We recommend completing" +" the **Beginner Segmentation tutorial** in order to learn principles of " +"image thresholding and segmentation prior to starting this tutorial." +msgstr "" +"**ملاحظة**: هذا الدرس متقدم. ننصح بإكمال درس **التجزئة للمبتدئين** لتعلم " +"مبادئ عتبة الصورة وتجزئتها قبل البدء بهذا الدرس." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:6 +msgid "" +"Appropiately naming the output(s) of each CellProfiler module is important " +"in order to avoid confusion,especially in large and complex pipelines. " +"Throughout this tutorial we will suggest names for each of the outputs, but " +"feel free to use your own." +msgstr "" +"يُعدّ اختيار أسماء مناسبة لمخرجات كل وحدة من وحدات CellProfiler أمرًا بالغ " +"الأهمية لتجنب الالتباس، لا سيما في مسارات المعالجة الكبيرة والمعقدة. سنقترح " +"خلال هذا الدليل أسماءً لكل مخرج، ولكن يمكنك استخدام أسماء أخرى من اختيارك." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:7 +msgid "" +"This tutorial will guide you through the creation of a complete analysis " +"pipeline. If you wish, you can also find a final version of a similar " +"pipeline in the *3d_monolayer_final.cppipe* file, which should be in the " +"same folder as this tutorial. To load the pipeline, simply drag the file to " +"the left panel on the CellProfiler window." +msgstr "" +"سيرشدك هذا الدليل التعليمي خلال إنشاء مسار تحليل كامل. إذا رغبت، يمكنك أيضًا" +" العثور على نسخة نهائية من مسار مشابه في ملف *3d_monolayer_final.cppipe*، " +"الموجود في نفس مجلد هذا الدليل. لتحميل المسار، ما عليك سوى سحب الملف إلى " +"اللوحة اليسرى في نافذة CellProfiler." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:8 +msgid "" +"Helpful video tutorials are available on the Center for Open Bioimage " +"Analysis YouTube page at ." +msgstr "" +"تتوفر دروس فيديو مفيدة على صفحة مركز تحليل الصور الحيوية المفتوحة على يوتيوب" +" على الرابط التالي: ." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:11 +msgid "" +"This tutorial features images of human induced pluripotent stem cells from " +"the Allen Institute of Cell Science. More details are available at the " +"following link: ." +msgstr "" +"يتضمن هذا الدليل صورًا للخلايا الجذعية المحفزة متعددة القدرات البشرية من " +"معهد ألين لعلوم الخلايا. لمزيد من التفاصيل، يُرجى زيارة الرابط التالي: " +"." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:15 +msgid "Organizing and importing images" +msgstr "تنظيم واستيراد الصور" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:17 +msgid "Z-stacks as TIFFs" +msgstr "Z-stacks كصور TIFF" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:19 +msgid "" +"CellProfiler 3D currently only works with TIFF files. TIFF files can be " +"rather complicated, having hyper-stack structures with all channels and " +"z-planes in a single file. The acceptable CellProfiler format for storing " +"z-stacks is to have a separate TIFF file for each channel." +msgstr "" +"لا يدعم برنامج CellProfiler 3D حاليًا سوى ملفات TIFF. قد تكون ملفات TIFF " +"معقدة نوعًا ما، إذ تحتوي على هياكل مُكدسة فائقة تتضمن جميع القنوات ومستويات " +"z في ملف واحد. لذا، فإن تنسيق CellProfiler المقبول لتخزين مجموعات z هو إنشاء" +" ملف TIFF منفصل لكل قناة." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:24 +msgid "" +"CellProfiler can be used to convert from other file formats to individual " +"TIFF files for each channel using the **SaveImages** module." +msgstr "" +"يمكن استخدام CellProfiler للتحويل من تنسيقات الملفات الأخرى إلى ملفات TIFF " +"فردية لكل قناة باستخدام وحدة **SaveImages**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:28 +msgid "Importing data in CellProfiler" +msgstr "استيراد البيانات في CellProfiler" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:30 +msgid "Highlight the **Images** module." +msgstr "قم بتمييز وحدة **الصور**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:32 +msgid "" +"Drag-and-drop the images you will analyze into the **Images** module window." +msgstr "اسحب وأفلت الصور التي ستقوم بتحليلها في نافذة وحدة **الصور**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:35 +msgid "Highlight the **Metadata** module." +msgstr "قم بتمييز وحدة **البيانات الوصفية**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:37 +msgid "Enter the following regular expression:" +msgstr "أدخل التعبير النمطي التالي:" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:39 +msgid "`^(?P.*)_xy(?P[0-9])_ch(?P[0-9])`" +msgstr "`^(?P.*)_xy(?P[0-9])_ch(?P[0-9])`" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:41 +msgid "" +"This regular expression will parse the filenames and organize the data. We " +"suggest you copy this expression so accidental spelling errors or extra " +"spaces don't affect the metadata extraction" +msgstr "" +"سيقوم هذا التعبير النمطي بتحليل أسماء الملفات وتنظيم البيانات. ننصحك بنسخ " +"هذا التعبير حتى لا تؤثر الأخطاء الإملائية غير المقصودة أو المسافات الزائدة " +"على استخراج البيانات الوصفية." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:44 +msgid "Highlight the **NamesAndTypes** module." +msgstr "قم بتمييز وحدة **NamesAndTypes**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:46 +msgid "Assign a name to “Images matching rules”." +msgstr "قم بتعيين اسم لـ \"قواعد مطابقة الصور\"." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:48 +msgid "Choose “Process as 3D”" +msgstr "اختر \"المعالجة كثلاثي الأبعاد\"" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:50 +msgid "Populate the fields for “Relative Pixel Spacing”." +msgstr "املأ الحقول الخاصة بـ \"المسافة النسبية بين البكسلات\"." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:52 +msgid "" +"You can find this information on the image metadata. Open the image in Fiji " +"and go to Image > Show Info… (or use Ctrl + I)" +msgstr "" +"يمكنك العثور على هذه المعلومات في بيانات الصورة الوصفية. افتح الصورة في " +"برنامج فيجي، ثم انتقل إلى صورة > عرض المعلومات... (أو استخدم Ctrl + I)." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:53 +msgid "" +"Near the end of the metadata you will find the information for the “Voxel " +"size” (x,y,z). You can also record this metadata when collecting your own " +"images" +msgstr "" +"ستجد قرب نهاية البيانات الوصفية معلومات \"حجم الفوكسل\" (س، ص، ع). يمكنك " +"أيضًا تسجيل هذه البيانات الوصفية عند جمع صورك الخاصة." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:55 +msgid "" +"For this example, the relative pixel spacing is 0.26 in x and y and 0.29 " +"pixels in z." +msgstr "" +"في هذا المثال، تبلغ المسافة النسبية بين البكسلات 0.26 في x و y و 0.29 بكسل " +"في z." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:57 +msgid "" +"The actual units do not matter, rather their relative proportion. The " +"numbers are unitless and therefore the decimal place does not matter." +msgstr "" +"لا تهم الوحدات الفعلية، بل نسبتها. الأرقام بلا وحدات، وبالتالي لا يهم وجود " +"الفاصلة العشرية." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:61 +msgid "" +"Create “rule criteria” to identify an image by its color/channel. For " +"example, using the Metadata you just extracted - `Metadata -> Does -> Have " +"ChannelNumber matching -> 0` would match the first image." +msgstr "" +"أنشئ \"معايير قاعدة\" لتحديد صورة بناءً على لونها/قناتها. على سبيل المثال، " +"باستخدام البيانات الوصفية التي استخرجتها للتو - `البيانات الوصفية -> هل -> " +"هل رقم القناة مطابق -> 0` سيطابق الصورة الأولى." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:66 +msgid "" +"Give the images “variable names” that describe the contents of the image. " +"For example, use the name *dna* to describe an image stained with DAPI." +msgstr "" +"أعطِ الصور \"أسماء متغيرة\" تصف محتويات الصورة. على سبيل المثال، استخدم " +"الاسم *dna* لوصف صورة مصبوغة بـ DAPI." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:70 +msgid "" +"Add images with rulesets for the other channels in the experiment. In this " +"case, Channel 0 contains images of the plasma membrane, Channel 1 contains " +"images of mitochondria, and Channel 2 contain images of DNA. You can name " +"them *origMemb*, *origMito* and *origDNA*, respectively." +msgstr "" +"أضف صورًا مع قواعد محددة للقنوات الأخرى في التجربة. في هذه الحالة، تحتوي " +"القناة 0 على صور للغشاء البلازمي، والقناة 1 على صور للميتوكوندريا، والقناة 2" +" على صور للحمض النووي DNA. يمكنك تسميتها *origMemb* و*origMito* و*origDNA* " +"على التوالي." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:75 +msgid "Find objects: nuclei" +msgstr "البحث عن الأجسام: النوى" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:77 +msgid "Image preparation" +msgstr "إعداد الصورة" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:79 +msgid "" +"Before attempting to segment the cells in the images, pre-processing the " +"images with filters and various image processing methods will improve the " +"results." +msgstr "" +"قبل محاولة تقسيم الخلايا في الصور، فإن المعالجة المسبقة للصور باستخدام " +"المرشحات وطرق معالجة الصور المختلفة ستحسن النتائج." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:83 +msgid "" +"Add a **RescaleIntensity** module for the DNA channel. Rescaling the DNA " +"image proportionally stretches the intensity values to the full intensity " +"range, from 0 to 1. In this case, we find that rescaling improves the " +"thresholding and subsequent segmentation of nuclei. When using rescaling in " +"your pipelines, be careful to perform measurements on the original images, " +"not the rescaled images. Name the output *RescaledDNA*." +msgstr "" +"أضف وحدة **RescaleIntensity** لقناة الحمض النووي. تعمل إعادة تحجيم صورة " +"الحمض النووي على تمديد قيم الشدة بشكل متناسب لتشمل نطاق الشدة الكامل، من 0 " +"إلى 1. في هذه الحالة، وجدنا أن إعادة التحجيم تُحسّن عملية تحديد العتبة " +"والتجزئة اللاحقة للنوى. عند استخدام إعادة التحجيم في مسارات المعالجة، احرص " +"على إجراء القياسات على الصور الأصلية، وليس الصور المعاد تحجيمها. سمِّ الناتج" +" *RescaledDNA*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:95 +msgid "" +"Add a **Resize** module. Processing 3D images requires much more computation" +" time than 2D images. Often, downsampling an image can yield large " +"performance gains and at the same time smooth an image to remove noise. " +"Final segmentation results will be minimally affected by downsampling if the" +" objects of interest are relatively large compared to the pixel size. Choose" +" a value of *0.5* for both *X* and *Y*, this will halve each of the XY " +"dimensions, so the resulting image will have a quarter of the area of the " +"original. *Do not resize Z* (keep the factor at *1*), otherwise you will " +"discard images from the Z stack. Name the output *ResizedDNA*." +msgstr "" +"أضف وحدة **تغيير الحجم**. تتطلب معالجة الصور ثلاثية الأبعاد وقتًا حسابيًا " +"أطول بكثير من الصور ثنائية الأبعاد. غالبًا ما يؤدي تقليل حجم الصورة إلى " +"تحسين الأداء بشكل كبير، وفي الوقت نفسه يعمل على تنعيم الصورة لإزالة التشويش." +" ستتأثر نتائج التجزئة النهائية بشكل طفيف بتقليل الحجم إذا كانت العناصر " +"المراد تحليلها كبيرة نسبيًا مقارنةً بحجم البكسل. اختر قيمة 0.5 لكل من " +"المحورين X وY، سيؤدي ذلك إلى تقليل أبعاد المحورين X وY إلى النصف، وبالتالي " +"ستكون مساحة الصورة الناتجة ربع مساحة الصورة الأصلية. لا تقم بتغيير حجم " +"المحور Z (احتفظ بالمعامل عند 1)، وإلا ستتجاهل الصور من مجموعة Z. سمِّ الملف " +"الناتج ResizedDNA." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:107 +msgid "" +"Add a **MedianFilter** module. A median filter will homogenize the signal " +"within the nucleus and reduce noise in the background. DNA is not uniformly " +"distributed throughout the nucleus, which can lead to holes forming in the " +"downstream object identification. A median filter will preserve boundaries " +"better than other smoothing filters such as the Gaussian filter. For the " +"example images, choose a filter size of *5*. This number was chosen " +"empirically: it is smaller than the diameter of a typical nucleus; it is " +"small enough that nuclei aren’t merged together, yet large enough to " +"suppress over-segmentation of the nuclei. Name the output *MedianFiltDNA*." +msgstr "" +"أضف وحدة **MedianFilter**. يعمل مرشح الوسيط على توحيد الإشارة داخل النواة " +"وتقليل التشويش في الخلفية. لا يتوزع الحمض النووي بشكل متجانس في جميع أنحاء " +"النواة، مما قد يؤدي إلى ظهور فجوات في تحديد الكائنات لاحقًا. يحافظ مرشح " +"الوسيط على الحدود بشكل أفضل من مرشحات التنعيم الأخرى، مثل مرشح غاوس. بالنسبة" +" للصور الموضحة في المثال، اختر حجم مرشح 5. تم اختيار هذا الرقم تجريبيًا: فهو" +" أصغر من قطر النواة النموذجية؛ صغير بما يكفي لعدم دمج النوى معًا، وكبير بما " +"يكفي لكبح التجزئة المفرطة للنوى. سمِّ الناتج *MedianFiltDNA*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:119 +msgid "Segmentation" +msgstr "التجزئة" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:121 +msgid "" +"In CellProfiler 4 (and previous versions) the **IdentifyPrimaryObjects** " +"module does not support 3D images. Thus, we will have to use a different " +"strategy to segment the nuclei." +msgstr "" +"في برنامج CellProfiler 4 (والإصدارات السابقة)، لا تدعم وحدة " +"**IdentifyPrimaryObjects** الصور ثلاثية الأبعاد. لذا، سيتعين علينا استخدام " +"استراتيجية مختلفة لتقسيم النوى." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:123 +msgid "" +"Add an **Threshold** module. This identifies a pixel intensity value to " +"separate the foreground (nuclei) from the background. Empirically, we’ve " +"found that a two-class Otsu threshold works well for this data. We encourage" +" you to try other thresholding methods to compare the outputs. Name the " +"output *MaskDNA*." +msgstr "" +"أضف وحدة **عتبة**. تُحدد هذه الوحدة قيمة شدة البكسل لفصل المقدمة (النوى) عن " +"الخلفية. وقد وجدنا تجريبيًا أن عتبة أوتسو ثنائية الفئة تُناسب هذه البيانات. " +"ننصحك بتجربة طرق عتبة أخرى لمقارنة النتائج. سمِّ الناتج *MaskDNA*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:134 +msgid "" +"Add a **RemoveHoles** module. This module implements an algorithm that will " +"remove small holes within the nucleus. Any remaining holes will contribute " +"to over-segmentation of the nuclei. Choose a size of *20*." +msgstr "" +"أضف وحدة **إزالة الثقوب**. تُنفّذ هذه الوحدة خوارزميةً لإزالة الثقوب الصغيرة" +" داخل النواة. ستُساهم أي ثقوب متبقية في زيادة تجزئة النوى. اختر حجمًا قدره " +"20." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:144 +msgid "" +"Add a **Watershed** module. This module implements the watershed algorithm, " +"which will segment the nuclei. Select a Footprint of *10* and Downsample by " +"*2*. Downsampling reduces processing time and decreases noise. For more " +"information on the watershed algorithm refer to this helpful [MATLAB blog " +"post](https://www.mathworks.com/company/newsletters/articles/the-watershed-" +"transform-strategies-for-image-segmentation.html)." +msgstr "" +"أضف وحدة **Watershed**. تُطبّق هذه الوحدة خوارزمية تقسيم الصور إلى أجزاء، " +"والتي بدورها تُقسّم النوى. اختر حجمًا للبصمة *10* وخفّض دقة الصورة بمقدار " +"*2*. يُقلّل خفض دقة الصورة من وقت المعالجة ويُخفّض التشويش. لمزيد من " +"المعلومات حول خوارزمية تقسيم الصور، راجع هذه المقالة المفيدة على مدونة " +"MATLAB [https://www.mathworks.com/company/newsletters/articles/the-" +"watershed-transform-strategies-for-image-segmentation.html]." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:156 +msgid "" +"Add a **ResizeObjects** module to return the segmented nuclei to the size of" +" the original image. Since the original image was scaled down by *0.5*, it " +"must be scaled up by *2*. The output of this module is the nuclei we are " +"seeking. Name the output *Nuclei*." +msgstr "" +"أضف وحدة **ResizeObjects** لإعادة النوى المُجزأة إلى حجم الصورة الأصلية. بما" +" أن الصورة الأصلية صُغِّرت بمقدار 0.5، فيجب تكبيرها بمقدار 2. مخرجات هذه " +"الوحدة هي النوى المطلوبة. سمِّ المخرجات *Nuclei*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:166 +msgid "Find objects: cells" +msgstr "البحث عن الكائنات: الخلايا" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:168 +msgid "" +"Now that we’ve segmented the nuclei, we want to segment the cytoplasm for " +"each nuclei whose boundaries are defined by the membrane channel. The " +"membrane channel presents more of a challenge because, unlike the nuclei, " +"the membrane signal is variable and the boundaries are connected together in" +" a sort of mesh. However, we can use the location of the nuclei we already " +"found as 'seeds' to guide the **Watershed** module later on to identify " +"regions with cells." +msgstr "" +"بعد أن قمنا بتقسيم النوى، نريد تقسيم السيتوبلازم لكل نواة، حيث تُحدد حدودها " +"بواسطة القناة الغشائية. تُشكل القناة الغشائية تحديًا أكبر، لأن إشارة الغشاء،" +" على عكس النوى، متغيرة، والحدود متصلة ببعضها البعض في شبكة. مع ذلك، يمكننا " +"استخدام مواقع النوى التي حددناها مسبقًا كنقاط مرجعية لتوجيه وحدة " +"**Watershed** لاحقًا لتحديد المناطق التي تحتوي على خلايا." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:174 +msgid "Transform nuclei into 'seeds'" +msgstr "تحويل النوى إلى \"بذور\"" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:176 +msgid "" +"We will start by shrinking the nuclei to make them more seed-like by adding " +"an **ErodeObjects** module. Use the *ball* structuring element with a size " +"of *5*. Select “Yes” for the “Prevent object removal” option in order to " +"avoid losing any nuclei." +msgstr "" +"سنبدأ بتقليص حجم النوى لجعلها أقرب إلى شكل البذور بإضافة وحدة " +"**ErodeObjects**. استخدم عنصر *ball* الهيكلي بحجم *5*. اختر \"نعم\" لخيار " +"\"منع إزالة الكائنات\" لتجنب فقدان أي نوى." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:181 +msgid "" +"We’ve found that we can achieve the best results by applying " +"**ErodeObjects** to the output of the **Watershed** module rather than the " +"resized Nuclei that are at the original size (since the **Watershed** module" +" output has been downsampled, the resulting seeds from **ErodeObjects** are " +"smaller and more seed-like). So, select the *downsizedNuclei* object as " +"input. Name the output *erodedDownsizedNuclei*." +msgstr "" +"وجدنا أنه يمكننا تحقيق أفضل النتائج بتطبيق **ErodeObjects** على مخرجات وحدة " +"**Watershed** بدلاً من النوى المُعاد تحجيمها والتي لا تزال بحجمها الأصلي " +"(بما أن مخرجات وحدة **Watershed** قد تم تصغير حجمها، فإن البذور الناتجة من " +"**ErodeObjects** تكون أصغر حجماً وأقرب إلى البذور). لذا، حدد كائن " +"*downsizedNuclei* كمدخل. وسمِّ المخرج *erodedDownsizedNuclei*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:192 +msgid "" +"Resize these seeds using the **ResizeObjects** module with a factor of *2*. " +"Name the output *erodedResizedNuclei*." +msgstr "" +"قم بتغيير حجم هذه البذور باستخدام وحدة **ResizeObjects** بمعامل *2*. سمِّ " +"الناتج *erodedResizedNuclei*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:200 +msgid "" +"Next convert the eroded and resized nuclei to an image using the " +"**ConvertObjectsToImage** module. Select the *uint16* color format. This " +"image will serve as the seeds for segmenting the cells. Name the output " +"*cellSeeds*." +msgstr "" +"بعد ذلك، حوّل النوى المُتآكلة والمُعاد تحجيمها إلى صورة باستخدام وحدة " +"**ConvertObjectsToImage**. اختر تنسيق الألوان *uint16*. ستُستخدم هذه الصورة " +"كنقاط بداية لتقسيم الخلايا. سمِّ ملف الإخراج *cellSeeds*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:209 +msgid "Transform the membrane channel into cytoplasm signal" +msgstr "تحويل قناة الغشاء إلى إشارة سيتوبلازمية" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:211 +msgid "" +"The **Watershed** module finds objects that have bright signal, so the " +"cytoplasm that will define the cell volume should have bright signal. " +"However, this is not the case in the membrane channel; it must be " +"transformed into an image where the cytoplasm is bright and the boundaries " +"between the cells are dark. Therefore, we will invert the membrane channel " +"to achieve this effect." +msgstr "" +"تحدد وحدة **Watershed** الأجسام ذات الإشارة الساطعة، لذا من المفترض أن يكون " +"السيتوبلازم، الذي يُحدد حجم الخلية، ذا إشارة ساطعة. مع ذلك، لا ينطبق هذا على" +" قناة الغشاء؛ إذ يجب تحويلها إلى صورة يكون فيها السيتوبلازم ساطعًا والحدود " +"بين الخلايا داكنة. لذلك، سنقوم بعكس قناة الغشاء لتحقيق هذا التأثير." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:218 +msgid "" +"Add a **Threshold** module and threshold the original membrane image " +"(*origMemb*). We find that the *Otsu three-class* method with middle " +"intensity pixels assigned to the foreground works well, but feel free to try" +" others. Name the output *MembThreshold*." +msgstr "" +"أضف وحدة **Threshold** وقم بتطبيق عتبة على صورة الغشاء الأصلية (*origMemb*)." +" وجدنا أن طريقة *Otsu three-class* مع تخصيص وحدات البكسل متوسطة الكثافة " +"للخلفية تعمل بشكل جيد، ولكن يمكنك تجربة طرق أخرى. سمِّ الناتج " +"*MembThreshold*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:228 +msgid "" +"Add an **ImageMath** module. Within the **ImageMath** module choose the " +"*Invert* operation, and invert the thresholded membrane. Name the output " +"*MembInvert*." +msgstr "" +"أضف وحدة **ImageMath**. ضمن وحدة **ImageMath**، اختر عملية *Invert*، واعكس " +"الغشاء المُعتبَر. سمِّ الناتج *MembInvert*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:236 +msgid "" +"Add a **RemoveHoles** module to remove the small holes in the segmentation " +"of the cell interior. This helps to prevent the cells from being split " +"during the Watershed segmentation. Choose a size of *20*. Name the output " +"*MembInvertRemoveHoles*." +msgstr "" +"أضف وحدة **إزالة الثقوب** لإزالة الثقوب الصغيرة في تجزئة الخلايا الداخلية. " +"يساعد هذا على منع انقسام الخلايا أثناء تجزئة مستجمعات المياه. اختر حجمًا " +"قدره 20. سمِّ الناتج MembInvertRemoveHoles." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:246 +msgid "" +"Add another **ImageMath** module. Add all of the original images together. " +"This creates a composite image that will be used in the following steps to " +"define where cells are present and the background above and below the cells." +" Name the output *Monolayer*." +msgstr "" +"أضف وحدة **ImageMath** أخرى. اجمع جميع الصور الأصلية معًا. ينتج عن ذلك صورة " +"مركبة ستُستخدم في الخطوات التالية لتحديد مواقع الخلايا والخلفية فوقها " +"وتحتها. سمِّ الناتج *Monolayer*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:255 +msgid "" +"Add a **Resize** module to resize the Monolayer with a *Resizing factor* of " +"*0.25* for X and Y (keep a factor of 1.0 for Z). Downsampling the image " +"makes processing faster and decreases noise. Name the output " +"*DownsizedMonolayer*." +msgstr "" +"أضف وحدة **تغيير الحجم** لتغيير حجم الطبقة الأحادية بمعامل تغيير حجم قدره " +"0.25 للمحورين X وY (مع الإبقاء على معامل 1.0 للمحور Z). يؤدي تقليل دقة " +"الصورة إلى تسريع المعالجة وتقليل التشويش. سمِّ الناتج *DownsizedMonolayer*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:262 +msgid "" +"Add a **Closing** module. Choose a size of *17* to blend the signal " +"together. The result should look like a cloud of signal where the monolayer " +"resides. Name the output *ClosedDownsizedMonolayer*." +msgstr "" +"أضف وحدة **إغلاق**. اختر حجمًا قدره *17* لدمج الإشارة. يجب أن تبدو النتيجة " +"كسحابة من الإشارة حيث توجد الطبقة الأحادية. سمِّ الناتج " +"*ClosedDownsizedMonolayer*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:271 +msgid "" +"Add a **Resize** module to resize the closed Monolayer back to its original " +"size, *Resizing factor* of *4* for X and Y (keep a factor of *1.0* for Z). " +"Name the output *ResizedClosedMonolayer*." +msgstr "" +"أضف وحدة **تغيير الحجم** لإعادة حجم الطبقة الأحادية المغلقة إلى حجمها " +"الأصلي، مع عامل تغيير حجم قدره 4 للمحورين X وY (مع الحفاظ على عامل 1 للمحور " +"Z). سمِّ الناتج *ResizedClosedMonolayer*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:278 +msgid "" +"Add a **Threshold** module and threshold the smoothed monolayer image. The " +"idea is to end up with a 3D mask of the region where the cells of the " +"monolayer exist in. We found that using a global Otsu method with three " +"classes (middle class identified as foreground) works well for this example." +" This will define what is and is not monolayer. Name the output " +"*MonolayerMask*." +msgstr "" +"أضف وحدة **Threshold** وقم بتطبيق عتبة على صورة الطبقة الأحادية المُنعّمة. " +"الهدف هو الحصول على قناع ثلاثي الأبعاد للمنطقة التي تتواجد فيها خلايا الطبقة" +" الأحادية. وجدنا أن استخدام طريقة Otsu العامة بثلاث فئات (الفئة الوسطى " +"تُعرّف بأنها المقدمة) يُناسب هذا المثال. سيُحدد هذا ما يُعتبر طبقة أحادية " +"وما لا يُعتبر كذلك. سمِّ الناتج *MonolayerMask*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:282 +msgid "" +"Note that most of the middle planes of the stack should be completely white " +"(part of the monolayer), while the regions above and below are primarily " +"black (not part of the monolayer)." +msgstr "" +"لاحظ أن معظم المستويات الوسطى من الرزمة يجب أن تكون بيضاء تمامًا (جزء من " +"الطبقة الأحادية)، بينما المناطق الموجودة أعلاه وأسفله سوداء في المقام الأول " +"(ليست جزءًا من الطبقة الأحادية)." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:289 +msgid "" +"Add a **MaskImage** module. You will use an *Image* as a mask (the " +"MonolayerMask image generated in the previous step). In this case, the mask " +"does not need to be inverted. Note that the planes on the bottom and top of " +"the z-stack are black in the masked image. Name the output *MembMasked*." +msgstr "" +"أضف وحدة **MaskImage**. ستستخدم *صورة* كقناع (صورة MonolayerMask التي تم " +"إنشاؤها في الخطوة السابقة). في هذه الحالة، لا يلزم عكس القناع. لاحظ أن " +"المستويين السفلي والعلوي من مجموعة الصور ثلاثية الأبعاد (z-stack) يظهران " +"باللون الأسود في الصورة المقنعة. سمِّ الناتج *MembMasked*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:299 +msgid "" +"Add an **ErodeImage** module. We will use this module to erode the membrane " +"image generated in the previous step. Eroding using a *ball* of size *1* " +"improves the separation between individual cells in the Watershed " +"segmentation (the next step). Name the output *MembFinal*." +msgstr "" +"أضف وحدة **ErodeImage**. سنستخدم هذه الوحدة لتآكل صورة الغشاء المُولَّدة في " +"الخطوة السابقة. يُحسِّن التآكل باستخدام كرة بحجم 1 الفصل بين الخلايا الفردية" +" في تجزئة مستجمعات المياه (الخطوة التالية). سمِّ الناتج MembFinal." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:309 +msgid "" +"Add a **Watershed** module. The input is the result of the previous " +"**ErodeImage** module, referred to here as the MembFinal. Change the " +"*Generate from* option to *Markers*. The Markers will be the *cellSeeds* " +"image, which is the output of the **ConvertObjectsToImage** module. Finally," +" set the Mask to also be the *MembFinal*. This will help preserve the cell " +"boundaries. Name the output of this module *Cells*." +msgstr "" +"أضف وحدة **Watershed**. المدخل هو نتيجة وحدة **ErodeImage** السابقة، والتي " +"يُشار إليها هنا باسم MembFinal. غيّر خيار *Generate from* إلى *Markers*. " +"ستكون Markers هي صورة *cellSeeds*، وهي ناتج وحدة **ConvertObjectsToImage**. " +"أخيرًا، اضبط Mask ليكون أيضًا *MembFinal*. سيساعد هذا في الحفاظ على حدود " +"الخلايا. سمِّ ناتج هذه الوحدة *Cells*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:321 +msgid "Making measurements" +msgstr "إجراء القياسات" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:323 +msgid "" +"Now that the nuclei and cells have been segmented in this monolayer, " +"measurements can be made using modules from the **Measurements** category." +msgstr "" +"الآن بعد أن تم تقسيم النوى والخلايا في هذه الطبقة الأحادية، يمكن إجراء " +"القياسات باستخدام وحدات من فئة **القياسات**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:327 +msgid "" +"Add any desired measurements modules. For example, you might choose to " +"**MeasureObjectIntensity** and/or **MeasureObjectSizeShape**. When applying " +"these measurements, be careful to measure the original images, not rescaled " +"images." +msgstr "" +"أضف أي وحدات قياس ترغب بها. على سبيل المثال، يمكنك اختيار **قياس شدة " +"الكائن** و/أو **قياس حجم وشكل الكائن**. عند تطبيق هذه القياسات، احرص على " +"قياس الصور الأصلية، وليس الصور المُعاد تحجيمها." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:337 +msgid "Creating visuals" +msgstr "إنشاء الصور المرئية" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:339 +msgid "" +"Congratulations! The nuclei and cells have been segmented and measured in " +"this monolayer. Visuals that reveal the details of the segmentation can be " +"also be created within CellProfiler. The following steps will walk you " +"through two different options to visualize your CellProfiler segmentations." +msgstr "" +"تهانينا! تمّ تقسيم النوى والخلايا وقياسها في هذه الطبقة الأحادية. يُمكنك " +"أيضًا إنشاء صور توضح تفاصيل هذا التقسيم باستخدام برنامج CellProfiler. " +"ستُرشدك الخطوات التالية إلى خيارين مختلفين لعرض تقسيمات CellProfiler." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:345 +msgid "" +"The **OverlayObjects** module will overlay the objects as colored masks on " +"the image. We recommend overlaying onto rescaled images, which will be " +"easier to visualize outside of CellProfiler. For example, you can choose the" +" *Nuclei* as the objects and the *RescaledDNA* as your image. Name the " +"output *NucleiOverlay*. You can try and do the same for the cell bodies, " +"overlaying the *Cells* object onto a rescaled version of the *origMemb* " +"image. Name the output *CellsOverlay*." +msgstr "" +"ستقوم وحدة **OverlayObjects** بتراكب الكائنات كأقنعة ملونة على الصورة. نوصي " +"بالتراكب على صور مُعاد تحجيمها، مما يُسهّل عرضها خارج برنامج CellProfiler. " +"على سبيل المثال، يمكنك اختيار *Nuclei* ككائنات و*RescaledDNA* كصورة. سمِّ " +"الناتج *NucleiOverlay*. يمكنك تجربة الأمر نفسه مع أجسام الخلايا، بتراكب كائن" +" *Cells* على نسخة مُعاد تحجيمها من صورة *origMemb*. سمِّ الناتج " +"*CellsOverlay*." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:357 +msgid "" +"You can also convert the objects to images using the " +"**ConvertObjectsToImage** module and then save the output using " +"**SaveImages**. This option will allow you to visualize the segmentations " +"directly in Fiji and use them as masks for further processing." +msgstr "" +"يمكنك أيضًا تحويل الكائنات إلى صور باستخدام وحدة **ConvertObjectsToImage**، " +"ثم حفظ الناتج باستخدام **SaveImages**. يتيح لك هذا الخيار معاينة التقسيمات " +"مباشرةً في برنامج Fiji واستخدامها كأقنعة لمزيد من المعالجة." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:367 +msgid "Export measurements" +msgstr "قياسات التصدير" + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:369 +msgid "" +"Save the output of the measurements modules using **ExportToSpreadsheet** or" +" **ExportToDatabase**." +msgstr "" +"احفظ مخرجات وحدات القياس باستخدام **ExportToSpreadsheet** أو " +"**ExportToDatabase**." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:372 +msgid "" +"It’s good practice to place all export modules at the end of your pipeline. " +"CellProfiler automatically calculates execution times for each module that " +"was run before the export module. By placing your export modules at the end " +"of your pipeline, you will have access to module execution times for each " +"module in your pipeline." +msgstr "" +"من الممارسات الجيدة وضع جميع وحدات التصدير في نهاية مسار المعالجة. يقوم " +"CellProfiler تلقائيًا بحساب أوقات تنفيذ كل وحدة تم تشغيلها قبل وحدة التصدير." +" بوضع وحدات التصدير في نهاية مسار المعالجة، ستتمكن من الوصول إلى أوقات تنفيذ" +" كل وحدة فيه." + +#: ../../source/3d-monolayer/3D_Monolayer.md:378 +msgid "Thank you for completing the 3d monolayer tutorial!" +msgstr "" +"شكراً لك على إكمال البرنامج التعليمي الخاص بالطبقة الأحادية ثلاثية الأبعاد!"