From 38c8265ae03fae7191f26428920d9a9a7a6a0229 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mykhailo Rohalskyy Date: Thu, 26 Mar 2026 19:54:56 +0200 Subject: [PATCH] docs(tbac): update info about Task-based access control --- .../project-settings/privacy-collaboration.mdx | 15 +++++++-------- src/content/docs/crowdin/tasks/tasks.mdx | 14 ++++++++------ .../project-settings/privacy.mdx | 12 ++++++------ src/content/docs/enterprise/tasks/tasks.mdx | 16 +++++++++------- 4 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/src/content/docs/crowdin/project-management/project-settings/privacy-collaboration.mdx b/src/content/docs/crowdin/project-management/project-settings/privacy-collaboration.mdx index 548d350a..d47801fd 100644 --- a/src/content/docs/crowdin/project-management/project-settings/privacy-collaboration.mdx +++ b/src/content/docs/crowdin/project-management/project-settings/privacy-collaboration.mdx @@ -8,6 +8,7 @@ sidebar: --- import { Aside } from '@astrojs/starlight/components'; +import ReadMore from '~/components/ReadMore.astro'; In the **Privacy & collaboration** section of the project **Settings** tab, you can configure your project's security and access rules, set glossary permissions, and manage team notifications. @@ -27,16 +28,14 @@ This section controls your project's visibility, member access, and general coll * **Moderated project joining** – When enabled, users can become translators for a specific language only after their join request is approved by a manager or language coordinator. * For **Public projects**, this setting is optional. You can enable it to review and approve new members before they can start contributing. * For **Private projects**, this setting is enabled by default and cannot be changed. All project members must be invited, and this setting ensures their access to specific languages is properly managed upon joining. -* **Task-based access control** – Project members can be assigned specific translation or proofreading tasks for languages without having permanent access to them. This allows you to invite contributors to work only on the content within a task. - +* **Task-based access control** – Restricts translators and proofreaders to work only with strings included in their assigned translation or proofreading tasks. + + Read more about [Task-based access control](/tasks/#task-based-access-control). + * **Allow offline translation** – Allows translators to download source files to their machines and upload translations back into the project. Project owner and managers can always download sources and upload translations. * **Allow proofreaders to access hidden strings** – Allows proofreaders to work with hidden strings. Project owner and managers can always access hidden strings. diff --git a/src/content/docs/crowdin/tasks/tasks.mdx b/src/content/docs/crowdin/tasks/tasks.mdx index 7ac42844..74fa01c0 100644 --- a/src/content/docs/crowdin/tasks/tasks.mdx +++ b/src/content/docs/crowdin/tasks/tasks.mdx @@ -359,13 +359,15 @@ Sequential tasks are available for the following task types: * Pending proofreading tasks can be deleted if necessary. In this case, linked translation tasks are preserved. * Deleting a translation task with an associated sequential proofreading task results in the deletion of both tasks simultaneously. -## See Also +## Task-based Access Control + +When [Task-based access control](/project-settings/privacy-collaboration/#privacy) is enabled, translators and proofreaders can work with strings only through tasks assigned to them. On language pages, users see a warning that access to strings is available only through assigned tasks. If they try to open content outside those tasks in the Editor, they will see a warning popup. + +In the **Tasks** tab, users can still view task cards, but they can open in the Editor only the tasks assigned to them. Regular language permissions are not used to grant editing or approval access while this option is enabled. - +This restriction applies to translators and proofreaders. Project members with language coordinator permissions or higher keep access according to their roles. For example, a translator with permission to work on French who is assigned to a task in German can work in the Editor only within the assigned German task. + +## See Also