Skip to content

Conversation

@makhlwf
Copy link

@makhlwf makhlwf commented Feb 2, 2026

enhanced the arabic translation of the project

@github-actions github-actions bot added the translations Anything related to Translations Whether a Issue or PR label Feb 2, 2026
@gemini-code-assist
Copy link
Contributor

Summary of Changes

Hello @makhlwf, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!

يركز هذا الطلب على تحسين جودة الترجمة العربية للمشروع بشكل كبير. تهدف التغييرات إلى جعل تجربة المستخدم أكثر سلاسة وفهماً من خلال تصحيح الأخطاء اللغوية، توحيد المصطلحات، وتحسين صياغة الرسائل المختلفة في واجهة المستخدم. هذه التعديلات تضمن أن تكون الترجمة دقيقة وواضحة، مما يعزز سهولة استخدام التطبيق للمتحدثين باللغة العربية.

Highlights

  • تحسينات لغوية شاملة: تمت مراجعة وتحسين العديد من الترجمات العربية لضمان الدقة اللغوية، استخدام المصطلحات الصحيحة، وتحسين الصياغة لتكون أكثر طبيعية ووضوحاً للمستخدمين الناطقين باللغة العربية.
  • تصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية: تم تصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية في العديد من العبارات، بالإضافة إلى إضافة علامات التشكيل والحركات حيثما لزم الأمر لتحسين القراءة والفهم.
  • توحيد المصطلحات: تم توحيد استخدام المصطلحات الفنية والعامة عبر التطبيق، مثل تغيير 'لون التطبيق' إلى 'سمة التطبيق' و 'موجه الأوامر' إلى 'وحدة التحكم' لضمان الاتساق.
  • توضيح رسائل النظام: تمت إعادة صياغة رسائل الخطأ والتحذير والتأكيد لتكون أكثر وضوحاً وإرشاداً للمستخدم، مثل رسائل حفظ الملفات وحذفها وإعادة تسميتها.
  • إضافة تفاصيل لأزرار الأدوات السريعة: تم تحديث أوصاف بعض أزرار الأدوات السريعة لتشمل الرموز الخاصة بها (مثل { } و [ ] و < >) لزيادة الوضوح.
Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands on the current page.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in pull request comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here.

You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension.

Footnotes

  1. Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution.

Copy link
Contributor

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request provides a significant enhancement to the Arabic translation of the project. The changes improve consistency, fix numerous grammatical errors and typos, and provide more natural and accurate translations for many terms. The effort to translate previously untranslated strings is also much appreciated. The two minor suggestions for further improvement remain, but overall this is excellent work.

@greptile-apps
Copy link
Contributor

greptile-apps bot commented Feb 2, 2026

Greptile Overview

Greptile Summary

This PR significantly enhances the Arabic translation (ar-ye.json) for Acode by improving translation quality, consistency, and grammar across 137 entries.

Key improvements:

  • Removed translator attribution from lang field (line 2)
  • Fixed spelling errors (e.g., "تنبية" → "تنبيه", "إسم" → "اسم")
  • Improved terminology consistency (e.g., "لون" → "سمة" for theme, "موجه الأوامر" → "وحدة التحكم" for console)
  • Enhanced natural phrasing and grammar throughout
  • Added newline at end of file (POSIX standard)

Issue found:

  • One typo on line 389: "المتابعى" should be "المتابعة"

Confidence Score: 4.5/5

  • This PR is safe to merge after fixing the minor typo
  • The changes are isolated to Arabic translation strings only, with comprehensive improvements to grammar, spelling, and terminology. The only issue is one spelling typo that should be corrected before merge.
  • Fix the typo in src/lang/ar-ye.json line 389 before merging

Sequence Diagram

sequenceDiagram
    participant Dev as Developer
    participant File as ar-ye.json
    participant App as Acode App
    participant User as Arabic User

    Dev->>File: Update translation entries
    Note over Dev,File: Enhanced 137 translations<br/>Fixed spelling errors<br/>Improved grammar & consistency
    Dev->>File: Remove translator attribution
    Dev->>File: Add newline at EOF
    
    File->>App: Load Arabic translations
    App->>User: Display UI in Arabic
    Note over App,User: Improved user experience<br/>Better terminology<br/>More natural phrasing
Loading

Copy link
Contributor

@greptile-apps greptile-apps bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

1 file reviewed, 1 comment

Edit Code Review Agent Settings | Greptile

@makhlwf makhlwf marked this pull request as draft February 2, 2026 07:33
@makhlwf makhlwf force-pushed the arabic-translation-rework branch from 0cd450e to 0fed068 Compare February 2, 2026 07:36
@makhlwf makhlwf marked this pull request as ready for review February 2, 2026 07:46
Copy link
Contributor

@greptile-apps greptile-apps bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

1 file reviewed, 1 comment

Edit Code Review Agent Settings | Greptile

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

translations Anything related to Translations Whether a Issue or PR

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant